English for you
 

Examples of Consonant Blends

Consonant blends are a collection of two or three different consonant sounds that are each heard when the word is pronounced. For example, let's look at the word "drink." Both the letters "d" and "r" are consonants. When the word "drink" is pronounced, you can clearly hear the sounds of both of these letters, making it a consonant blend.

 

 

 


ادامه مطلب
[ شنبه نوزدهم مهر 1393 ] [ 1:35 PM ] [ Maryam Eidipour ]

[ پنجشنبه سیزدهم شهریور 1393 ] [ 11:14 AM ] [ Maryam Eidipour ]

Three
things in life that are never certain

سه چیز در
زندگی پایدار نیستند



Dreams

رویاها



Success

موفقیت ها



Fortune

شانس

ادامه مطلب رو حتما بخونید.


ادامه مطلب
[ چهارشنبه بیست و دوم مرداد 1393 ] [ 9:18 PM ] [ Maryam Eidipour ]

 

معنی به فارسی

کلمه یا جمله به انگليسي

اختصار در چت

سلام

Hi There

HT

حالت چطوره؟

How Are You

HRU

سن/ جنس /مکان

Age/S-e-x/Location

ASL

چت را ترک کرده

has left the chat

poof

تا آنجایی که من می دانم

Az Far As I Know

AFAIK

به زودی

As Soon As Possible

ASAP

اه خدای من

Oh My God

OMG

دوست پسر

Boy Friend

BF

دوست دختر

Girl Friend

gf

راستی

By The Way

BTW

از طرف دیگر

On The Other Hand

OTOH

پیغام الکترونیکی

Email Message

EMSG

رو در رو

Face to Face

F2F

متشکر از شما

Tank You

TY

در هر صورت

In Any Event

IAE

عجب . فهمیدم

Oh I See

OIC

فهمیدم

I See

IC

به نظر من

In My Oponion

IMO

متاسفم

I`m Sorry

IMS

برای همیشه دوستت دارم

Love You Foreve

LYF

دوستت دارم

Love Ya

LY

دوستت دارم

I Love You

ILY

جهت اطلاع تو

For Your Information

FYI

به بیان دیگر

In Othere Word

IOW

شوخی می کنم

Just Kidding

JK

پوزخند شیطانی

Evil Grin

EG

خنده شدید شیطانی

Big Evil Grin

BEG

خنده

Laugh

L

خندیدن با صدای بلند

Laugh Out Loud

LOL

لبخند

Smile

S

از خنده رو زمین غلط زدن

Rolling On Floor Laughing

ROFL

از خنده رو زمین غلط زدن

Rolls On The Floor Laughing

ROTFL

پیغام خصوصی

Private Message

PM

بوسه بر گونه

Kiss On Cheek

KOC

بوسه زدن و بغل کردن

Hug and Kiss

H&K

متشکر

Thanks

TNX

بوسه روی لبها زدن

Kiss On Lips

KOL

بعدا

Later

L8R

دعا کردن

Fingers Crossed

FC

زود جواب نامه را بده

Write Back Soon

WBS

جواب نامه را نده

Don't Write Back

DWB

برای مدت طولانی بی خبر بودن

Long Time No See

LTNS

الان بر میگردم

Be Right Back

BRB

زود بر میگردم

Be Back Soon

BBS

بعدا بر می گردم

Be Back Later

BBL

بعدا به تو می گویم

Talk To You Later

TTYL

به فکر تو هستم

Thinking Of You

TOY

تا دفعه بعد

Till Next Time

TNT

بعدا می بینمت

See You Later

SYL8TR

به زودی می بینمت

See You Soon

SYS

می بینمت

See You

CU

فعلا میروم

Gone For Now

GFN

از دیدن تو خوشحال شدم

Glad To See You

GTSY

از دیدن تو خوشحال شدم

Nice To See You

Nice 2 C U

دور از صفحه کلید

Away From Keyboard

AFK

موفق باشی

Good Luck

GL

فعلا خداحافظ

Ta Ta For Now

TTFN

خداحافظ

Bye Bye Now

BBN

خداحافظ

Bye For Now

BFN

[ یکشنبه بیست و دوم تیر 1393 ] [ 3:57 PM ] [ Maryam Eidipour ]
این رو تقدیم میکنم به همه اساتیدعزیزم و معلمهای گلم که سالهابهشون زحمت دادم.   
 
Teachers change lives. Being the right person at the right time may be enough to change a person's life forever. Human beings are constantly changing. Whether for the good or for the bad, we do not stay the same. Having a positive influence in the form of a teacher can make or break a human being. Years after we are out of school, we remember the teachers that changed our lives. In most cases these may have been the first people that believed in us. That experience of having an authority figure believe that we could succeed carries us forever

[ سه شنبه نهم اردیبهشت 1393 ] [ 10:43 PM ] [ Maryam Eidipour ]

:The   great   cyrus


I   am   not   time   averse   from   someone   that

Averse   from   me

Because   I am   captive   love   someone   that

Love   me

کوروش کبیر 


من وقتی برا متنفر بودن از کسی که از من متنفر است ندارم

                                    زیرا

من گرفتار دوست داشتن کسی هستم که مرا دوست دارد

[ سه شنبه بیستم اسفند 1392 ] [ 0:40 AM ] [ Maryam Eidipour ]

سلام.اينو گذاشتم براي كساني كه از من خواسته بودن چطور از روي علايم ديكشنري كلمات رو بخونن.


موضوعات مرتبط: تلفظ
[ دوشنبه پنجم اسفند 1392 ] [ 2:30 PM ] [ Maryam Eidipour ]
این شعر هم برای سمانه جون.

عمو زنجیرباف

!Uncle chain knitter
Yeeeeees
?Did you knit my chain
.Yeeeeees
?Did you throw it behind the mountain
.Yeeeeees
.Father has just arrived

?What has he brought

.Pea and raisin
Eat it and come


موضوعات مرتبط: شعر
[ پنجشنبه یکم اسفند 1392 ] [ 2:6 PM ] [ Maryam Eidipour ]


53) Take one's mind off something

به چیزی فکر نکردن


54) You think I was born yesterday

فکر می کنی من هالو هستم یا اینکه من رو خام فرض کردی






ادامه مطلب
[ دوشنبه سی ام دی 1392 ] [ 0:34 AM ] [ Maryam Eidipour ]

1) Stop being a damn fool

دست از خل بازی بردار


2) I'm reaping what I sow

هر چه کاشتم را درو میکنم- دارم سزای کار خودم را میبینم


3) Let's get something straight

بذار مسئله رو روشن کنیم


4) Beat it

بزن به چاک


5) Break it up

تمامش کنید


6) Set somebody up

کسی را گول زدن


7) Keep cool

خونسرد باش


8) Keep your eyes on the road

حواست به جاده باشه


9) That would make two of us

منم مثل شما منم موافقم


10) I didn't catch your name

اسم شما رو متوجه نشدم


11) It doesn't make much difference

زیاد فرقی نمی کنه


12) Piece of cake?

مثل آب خوردن(بسیار ساده است)


13) Learn the rope) learn the basic)

اصول و قاعده را بلد بودن


14) Bury the hatchet

دشمنی را تمام کردن – آشتی کردن


15) Do time

آب خنک خوردن (دوران زندان را سپری کردن)


16) go blank

مغز کسی کار نکردن


17) Not the other way around

نه برعکس


18) Slip somebody's mind

فراموش کردن


19) Burst somebody's bubble

تو ذوق کسی زدن


20) Will you knock it off?

میشه تمامش کنید؟


ادامه مطلب
[ دوشنبه سی ام دی 1392 ] [ 0:25 AM ] [ Maryam Eidipour ]
اصطلاحات کاربردی انگلیسی - قسمت دوم
ادامه مطلب
[ شنبه بیستم مهر 1392 ] [ 9:53 PM ] [ Maryam Eidipour ]

اصطلاحات پرکاربرد در زبان انگلیسی (قسمت اول)

Idiom

Persian equivalent

to what end

به چه منظور

You must hand it to him.

باید به کارش ایولله گفت.

You make me ill with your speech.

با صحبتهایت حالم را بهم میزنی.

I dare say…

به جرأت میتوانم بگویم...

Mind your eye.

بپایید. ملتفت باشید.

Excuse me back.

ببخشید پشتم به شماست.

upon my word

به شرافتم سوگند

on my own account

به‌حساب خودم

He takes after his father.

(قیافه‌اش) به پدرش رفته.



ادامه مطلب
[ شنبه بیستم مهر 1392 ] [ 9:52 PM ] [ Maryam Eidipour ]
گفتگوهای مبتدی و پپشرفته
[ شنبه هشتم تیر 1392 ] [ 1:8 AM ] [ Maryam Eidipour ]
دانلود مجموعه انگلیسی در خواب سی دی یک برای موبایل
 

سی دی یک

بخش اول                  دانلود                  بخش دوم        دانلود         بخش سوم      دانلود


موضوعات مرتبط: نرم افزار آموزشي زبان
[ پنجشنبه پانزدهم فروردین 1392 ] [ 2:5 PM ] [ Maryam Eidipour ]

چه زماني از the استفاده کنيم؟

1- زمانيکه مي دانيم فرد شنونده ميداند يا ميتواند بفهمد ما در مورد چه چيز يا چه کسي صحبت ميکنيم.

مثال:

"The apple you ate was rotten."

"Did you lock the car?"

2- زمانيکه در مورد چيزي صحبت ميکنيم که قبلاً در باره آن صحبت کرده ايم.

مثال:

"She's got two children: a girl and a boy. The girl's eight and the boy's nine."



موضوعات مرتبط: دستور سال دوم دبیرستان
ادامه مطلب
[ دوشنبه ششم شهریور 1391 ] [ 11:12 PM ] [ Maryam Eidipour ]
........ مطالب قدیمی‌تر >>

.: Weblog Themes By Iran Skin :.

درباره وبلاگ

این وبلاگ جامع جهت آموزش زبان انگلیسی برای دانشجویان،دانش آموزان و علاقمندان به این زبان راه اندازی شده است و تا حد ممکن سعی می کنیم تمام آموزش های مربوط به زبان انگلیسی اعم از گرامر ، لغات ، اصطلاحات آمریکایی و زبان تخصصی مترجمی را پوشش دهیم امید است در راه یادگیری به شما کمک کند.لطفا نظرات و انتقادات سازنده ی خود را با مدیر وبلاگ در میان بگذارید.برای دیدن مطالب مورد علاقه خود به موضوعات مطالب وبلاگ مراجعه کنید.
امکانات وب

جاوا اسكریپت